Сложно поверить, но в России до сих пор умудряются спорить, как правильно называть жителей некоторых городов. Вот возьмите Кисловодск. Город вроде бы всем известный: курорт, нарзан, розы, Кавказ на горизонте. Но спросите у пяти человек, кто такие местные — и не факт, что услышите один и тот же ответ.
Какие варианты названия жителей Кисловодска существуют
Кисловодчанин или кисловодчанка? Кисловодец и кисловодка? Или, может, есть ещё что-то редкое, едва уловимое у старожилов? Давайте по порядку. По всем нормам русского языка, если у населённого пункта есть окончание на "-одск", его жителей будут называть с прибавкой окончания "–чанин/–чанка". Точно так же, как ставропольчанин, мурманчанин или новочеркасчанин. Поэтому правильно называть коренных или просто живущих здесь людей кисловодчанами. Для женского рода используется форма кисловодчанка, для мужского — кисловодчанин. Во множественном числе вам встретятся кисловодчане. Однако если заглянуть в местную речь, то в ходу бывают и другие формы — кисловодцы и кисловодец. Они реже встречаются в официальных источниках, но локально иногда звучат, особенно среди туристов или приезжих. "Кисловодцев" иногда можно увидеть в постах на форумах, хотя лингвисты тихо корректируют такие ошибки. И вот тут интересно наблюдать спор старого и нового поколения. Например, пожилые местные на набережной предпочитают классику: “Мы — кисловодчане, запомните и никому не верьте”. Но пара молодых ребят в кофейне могут улыбнуться и назвать себя кисловодцами. И никто им не объяснит, почему "правильно" только первый вариант.
Российские справочники и словари чётко указывают: официальное слово — кисловодчанин. Даже в государственном статистическом реестре наряду с географическим указателем именно эта форма значится для отчётов и документов. Даже на сайте города официальная новостная лента регулярно обращается к жителям так: "Дорогие кисловодчане!" Любопытно, что только года три назад вышло пояснение на сайте местного муниципалитета с обращением к журналистам использовать именно эту форму, чтобы не плодить путаницу. Есть и редкие варианты — "кисловодчиц" или "кисловодчиця". Такие формы иногда прокрадываются в шутках, особенно когда речь идёт о женском коллективе с юмором. Но это больше для поддержания настроения, не для серьёзных текстов. Из всех вариантов только "кисловодчанин" считается абсолютно правильным и признан всеми языковедами. Остальные формы чаще встречаются или в просторечии, или в ироничных контекстах.

Почему появилось столько вариантов и откуда взялось это слово
Кисловодск — город старый: основан он ещё в 1803 году. Название связано с источниками минеральной воды, которые с давних пор называли нарзанами—"кислой водой". В советское время Кисловодск стал мегапопулярным курортом, где отдыхали самые разные люди — от военных до звёзд эстрады. Не удивительно, что город оброс прозвищами и стал территорией языковых экспериментов. Возможно, поэтому форма "кисловодчанин" прижилась именно здесь, благодаря типичной концовке — "-ский" часто трансформируется в "-чанин" (аналогия: лесосибирск — лесосибирянин; новочеркасск — новочеркасчанин). Позже, с развитием внутреннего туризма, формы упростились, и у приезжих закрепилось более лёгкое "кисловодец". Иногда это слышишь даже в путеводителях, однако ни один грамотный филолог не одобрит. Сами кисловодчане не особо заморачиваются этой темой. Для местных вопрос идентичности раскрывается не лингвистикой, а историей родных улиц — жители могут часами рассказывать, с какого года их бабушка работает на Нарзанной галерее или как в их дворе снимали сцену для фильма про Кавказ (и всё это, конечно, на местном диалекте, наполовину русском, наполовину «кавказском»).
Иногда слово обрастает и локальными версиями. Например, местные юмористы в социальных сетях иронизируют, используя прозвища вроде "кислородный человек" (намёк на чистый воздух) или "нарзанный гид" (насмешка над туристами, которые всегда ищут, как набрать воды бесплатно). Эти формы имеют строго ироничный оттенок, и чаще встречаются летом, когда город полон приезжих.
Есть ещё одна интересная особенность — если вы спросите у людей из соседних городов, как они называют тех, кто живёт в Кисловодске, чаще услышите "кисловодчане" — никаких дилемм среди ставропольцев или жителей Пятигорска нет: там предпочитают стандарт. Кстати, местные часто шутят, что ясное определение жителей — прямо маркер для своих. Как только человек назвал себя кисловодчанином без запинки, значит он уже давно не турист.

Факты, связанные с именем города, и полезные советы для гостей
Кисловодск — это не просто курортный город на карте, а место, где каждый камешек дышит историей. Но с названиями тут всегда творился хаос. Например, до революции XIX века встречались даже такие знаки: "город Нарзан-Кисловодск" или сокращённо "Кисл. Вода" на железнодорожных билетах. Люди из других губерний путались, думая, что едут вовсе не на Кавказ, а в небольшой посёлок Ставрополья. Старинные открытки и фотографии тоже бережно хранят не только вид нарзанной галереи, но и разные подписи: "Типичные кисловодчане в национальных костюмах", "Группа кисловодских дачников" — всё это подчёркивает, что местное название менялось даже на бытовом уровне.
Стоит обратить внимание и на то, что у Кисловодска есть свои неформальные прозвища. Например, "город солнца" — говорят, что солнечных дней тут больше, чем где-либо на юге России. Упоминание этого факта довольно часто встречается как в экскурсионных программах, так и в разговорах между продавцами на рынке: "Какой сегодня день? Солнечный, по-кисловодски!" Этот жаркий и светлый климат породил привычку пить чуть подсолённый нарзан из бювета — якобы так легче переносить жару.
Вот что стоит запомнить любому гостю города:
- В официальных беседах и документах используйте только "кисловодчанин".
- При неформальном общении можно услышать "кисловодец" — не удивляйтесь, это не оскорбление и не ошибка, а часть локального юмора.
- Если говорите "кисловодчане" во множественном числе, это всегда звучит уместно.
- Местные шутят, что если вы назвали себя "кислородянином" или "нарзанистом" — значит, вы в городе всего сутки и пробуете все фишки курорта разом.
- Произношение на акценте также отличается: коренные ставят ударение на "чи" — кисловодчáнин, слегка смягчая первую часть слова.
Если хотите почувствовать себя своим, попробуйте поддержать разговор о знаменитых жителях города. Тут у каждого второго есть история о встрече в магазине с Чайковским или слухи про отдыхающих в санатории Брежнева. Но и в таких историях используют именно "кисловодчанин".
Есть даже поверье, что гость, назвав правильно форму названия местного жителя, привлекает удачу: так якобы вода из источника будет вкуснее, а солнце свежее. Проверить это просто — наберите нарзану, поздоровайтесь с кем-то на набережной через "Здравствуйте, уважаемый кисловодчанин!" — и тестируйте напиток. Кисловодск шутит, но делает это со вкусом.
И, на всякий случай, если вы задумались, как правильно подписать открытку или надпись на сувенире: "Привет из Кисловодска от кисловодчан" — вот идеальная формула. Теперь не ошибётесь.
жители Кисловодска не просто знают историю своего города — они с лёгкостью превратят любой формальный спор о грамматике в затяжное чаепитие с пирогами и байками про прошлое. Ведь здесь язык — такой же курорт, как и воздух, и солнце.